Stopa |
Old Shatterhand - Riz Ortolani |
Čas |
Ukázka |
1 |
Einleitung und Titelmusik 1. Teil (Old-Shatterhand-Thema)
Ústřední melodie 1. část (Téma Old Shatterhanda) |
2:37 |
|
2 |
Überfall auf die Northern Ranch / Tom versteckt sich vor den Banditen
Přepadení Severního ranče / Tom se ukrývá před bandity |
1:51 |
|
3 |
Titelmusik 2. Teil (Old-Shatterhand-Thema)
Ústřední melodie 2. část (Téma Old Shatterhanda) |
1:29 |
|
4 |
Old Shatterhand kommt zur Missionsstation
Old Shatterhand přichází k Palomě |
0:43 |
|
5 |
Old Shatterhand und Paloma treffen Sam Hawkens
Old Shatterhand a Paloma se setkávají se Samem Hawkensem |
1:11 |
|
6 |
Treck der Siedler (Siedler-Thema)
Kolona vozů s osadníky (Téma osadníků) |
1:07 |
|
7 |
Nachtlager der Siedler
Noční tábor osadníků |
1:44 |
|
8 |
Siedler-Tanz (Hillbilly-Thema)
Tanec osadníků (Téma venkovanů) |
2:25 |
|
9 |
Komantschen überfallen den Treck
Komančové útočí na kolonu vozů |
1:13 |
|
10 |
Die Regimentskasse wird geraubt
Uloupená plukovní pokladna |
1:02 |
|
11 |
Old Shatterhand wird erkannt
Old Shatterhand je prozrazen |
0:37 |
|
12 |
In Golden Hill
V Golden Hill |
0:42 |
|
13 |
Der Treck kommt
Osadníci přijíždějí |
0:52 |
|
14 |
Old Shatterhand gibt Paloma und Tom in Rosemarys Obhut
Old Shatterhand svěřuje Palomu a Toma do péče Rosemary |
1:33 |
|
15 |
Timpe im Saloon / Winnetou am Ort des Überfalles
Timpe v Saloonu / Vinnetou na místě přepadení |
0:47 |
|
16 |
Im Lager der Apatschen / Bradley und seine Soldaten erreichen Fort Grant
V osadě Apačů / Bradley a jeho vojáci přijíždějí do Fort Grant |
2:04 |
|
17 |
Winnetous Kampf mit Häuptling Grosser Bär
Souboj Vinnetoua a náčelníka Velkého medvěda |
0:57 |
|
18 |
Aufbruch nach der Friedenskonferenz
Odjezd po mírové konferenci |
0:54 |
|
19 |
Die Geschichte von Sams Skalp / Das grosse Preisschiessen
Historka o Samově skalpu / Velká střelecká soutěž o ceny |
3:19 |
|
20 |
Toms Tod
Smrt Toma |
0:26 |
|
21 |
General Taylor verlässt das Fort (Fort-Grant-Thema)
Generál Taylor odjíždí z pevnosti (Téma Fort Grant) |
0:48 |
|
22 |
Old Shatterhand auf Burkers Ranch
Old Shatterhand na Burkerově ranči |
1:11 |
|
23 |
Paloma belauscht die Banditen und informiert Sam
Paloma tajně vyslechne bandity a informuje Sama |
0:29 |
|
24 |
Kampf auf Burkers Ranch
Boj na Burkerově ranči |
0:49 |
|
25 |
Sam Hawkens und Paloma kommen Old Shatterhand zu Hilfe; Burkers Gefangennahme
Sam Hawkens a Paloma spěchají na pomoc Old Shatterhandovi; Zajetí Burkera |
0:53 |
|
26 |
Tujungas Mutprobe / Tanz der Apatschen
Tujunga skládá zkoušku odvahy / Tanec Apačů |
2:00 |
|
27 |
Burkers Ranch wird in Brand gesteckt
Burkerův ranč začíná hořet |
1:50 |
|
28 |
Soldaten werden zur Ranch geschickt / Die brennende Ranch
Vojáci odjíždí k ranči / Ranč v plamenech |
1:01 |
|
29 |
Corporal Bush erschiesst Burker
Desátník Bush střílí na Burkera |
0:36 |
|
30 |
Winnetou und Old Shatterhand kommen zum Fort
Vinnetou a Old Shatterhand přijíždějí do pevnosti |
1:04 |
|
31 |
Winnetou und Bradley / Der tote Colonel Hunter
Vinnetou a Bradley / Mrtvý kolonel Hunter |
0:41 |
|
32 |
Freies Geleit
Volný odchod |
0:54 |
|
33 |
Paloma badet am Wasserfall; Tujungas Kampf mit dem Soldaten
Paloma se koupe u vodopádu / Souboj Tujungy s vojákem |
4:16 |
|
34 |
Paloma reitet zu den Apatschen
Paloma spěchá k Apačům |
0:40 |
|
35 |
Old Shatterhand schleicht in das Fort und befreit Tujunga
Old Shatterhand se vplíží do pevnosti a osvobodí Tujungu |
2:33 |
|
36 |
Angriff der Apatschen auf Fort Grant
Útok Apačů na Fort Grant |
1:35 |
|
37 |
Der Kampf um das Fort
Boj o pevnost |
4:40 |
|
38 |
Tujunga kämpft mit Corporal Bush und sprengt sich mit dem Pulvermagazin in die Luft
Tujunga bojuje s desátníkem Bushem a umírá |
0:46 |
|
39 |
General Tayolor kehrt zurück
Generál Taylor se vrací do pevnosti |
1:04 |
|
40 |
Finale
Závěr |
1:37 |
|
41 |
Old-Shatterhand-Thema
Téma Old Shatterhanda |
2:17 |
|
42 |
Die Stunde kam (Vocal)
Nastala chvíle |
1:22 |
|